Title Image

Back Home
Help Wikitravel grow by contributing to an article! Learn how.

Faroese phrasebook

From Wikitravel
Jump to: navigation, search
if(typeof(cachebuster) == "undefined"){var cachebuster = Math.floor(Math.random()*10000000000)}if(typeof(dcopt) == "undefined"){var dcopt = "dcopt=ist;"} else {var dcopt = ""}if(typeof(tile) == "undefined"){var tile = 1} else {tile++}

Faroese is the main language of the Faroe Islands.

Pronunciation guide[edit]

Faroese pronunciation is quite straightforward once the basic rules have been learnt. Stress always falls on the the first syllable on any word.

Vowels[edit]

Accented vowels are treated as letters in their own right in Faroese, with their own pronunciation. All vowels have long and short forms. Vowels are short in front of two or more consonants, otherwise they are long.

A a  (Short) like "a" in "land", (long) like "ea" in "bear". Á á  (Short) like "aw" in "law", (long) like "wha" in "whack". E e  (Short) like "e" in "bet", (long) like "ai" in "air". I i  (Short) like "i" in "sit", (long) like the "ee" in "see". Í í  (Short) like the "wi" in "with", (long) like "whee" in "wheeze". O o  (Short) like "aw" in "law", (long) like "oa" in "oar". Ó ó  (Short) like "e" in "father", (long) like "o" in "wrote". U u  (Short) like "oo" in "foot", (long) like "oo" in "food". Ú ú  (Short) like Faroese long "i" but said with rounded lips, (long) like Faroese long "u" but said with rounded lips. Y y  Same as Faroese "i": (Short) like "i" in "sit", (long) like the "ee" in "see". Ý ý  Same as Faroese "í": (Short) like the "wi" in "with", (long) like "whee" in "wheeze". Æ æ  Same as Faroese "a": (Short) like "a" in "land", (long) like "ea" in "bear". Ø ø  (Short) like "e" in "father", (long) like short Faroese "ó" but lengthened.

Consonants[edit]

B b  Like "b" in "bed". D d  Like "d" in "day". Ð ð  Like the "y" in "yes" when it is the final letter of a word, otherwise used to separate two vowels when they are in different syllables. G g  Silent when it is the final letter of a word, pronounced directly before and after consonants. It is used also as a separator between two vowels when they are in different syllables. H h  Like "h" in "hot". J j  Like "y" in "yes". K k  Like "k" in "k". L l  Like "l" in "like". M m  Like "m" in "me". N n  Like "n" in "nurse". P p  Like "p" in "push". R r  Like "r" in "radio". S s  Like "s" in "sun" T t  Like "t" in "take". V v  Like "v" in "value".

Common diphthongs[edit]

ei  (Short) Like "ey" in "hey", (Long) Like "e" in "father" fused together with "ey" in "key", like (but not the same as) "oy" in "boy". ey  (Short) Like "e" in "bet", (Long) Like "ey" in "hey". oy  (Short) Like "o" in "hot" fused together with "ey" in "key", like (but not the same as) "oy" in "boy". ðr  Like "gr" in "great". dj, ge, gi, gy, gey, gj, ggj  Like "j" in "jaw". ft  Like "tt" in "butter". hj  Like "y" in "yes". ke, ki, ky, key, kj  Like "ch" in "church". ll  Like "t" and "l" fused together. Similar to Welsh "ll". rn  Like "dn" in "hadn't". sj, sk, ske, ski, sky, skey, skj  Like "sh" in "ship".

Phrase list[edit]

Basics[edit]

Note: The hyphens (-) are only there to help you break down the pronunciation of words. Pronounce the word without pausing on hyphens.

Common signs

OPEN  Opið CLOSED  Stongt ENTRANCE  Inngongd EXIT  Útgongd EMERGENCY EXIT  Neyðdyr PUSH  Trýst PULL  Toga TOILET  Baðiverilsi, Brúsibað, Bað, Vesi, WC MEN  Menn, mannfólk WOMEN  Kvinnur, konufólk FORBIDDEN  Bannað
Hello.  Halló. (hahloh) Hello/Hi/Hey. (informal)  Hey. (Huhy) How are you?  Hvussu hevur tú tað? (Kvuss-u hev-ur too tay?) Fine, thank you.  Gott, takk. (Gohtt, takk) What is your name?  Hvussu eita tygum? (Kvuss-u eit-a tyg-um?) What is your name? (informal)  Hvussu eitur tú? (Kvuss-u eit-ur too?) My name is ______ .  Eg eiti ______ . (Ey eit-i _____ .) Nice to meet you.  Stuttligt at hitta teg. (Stut-leegt at heett-a teyh) Please.  Gerið so væl. (Jer-ih soh vyel) Thank you.  Takk fyri. (Takk fi-reh) Thanks.  Takk. (Takk) You're welcome.  Onki at takka fyri. (On-chi at takka fi-ree) Yes.  Ja. (Ya) No.  Nei. (Ney) Excuse me. (getting attention)  Orsaka. (Or-sha-ka) Excuse me. (begging pardon)  Umskylda. (Um-shil-da) I'm sorry.  Orsakið meg. (Or-sha-kee mey) Goodbye  Farvæl. (Far-vyel) I can't speak Faroese [well].  Ey dugi ikki [so væl] at tosa føroyskt. (Yeg du-chee ich-e [so vael] at tosah Fur-oy-sk) Do you speak English?  Dugir tú eingilskt? (Du-cheer too ain-gilsk?) Is there someone here who speaks English?  Dugir nakar her eingilskt? (Du-cheer nak-ar her ain-gilsk?) Help!  Hjálp! (Yolp!) Look out!  Ansa tær! (An-sa tyer!) Good morning.  Góðan morgun. (go-wan mor-gun) Good day.  Góðan dag(in). (go-wan dya-(in)) Good evening.  Gott kvøld. (gott kvuhld) Good night.  Góða nátt. (go-wa nawt) Sleep tight  sov gott. (sov got) I don't understand.  Eg skilji ikki. (Ey shil-yi ich-e) Where is the toilet?  Hvar er vesi? (Kvar er ve-See?)

Problems[edit]

Leave me alone.  Far burtur. (Fyar bursh-tur) Don't touch me!  Ikki nerta meg! (Ee-chee ner-ta meh) I'll call the police.  Eg ringi eftir løgregluni. (Eh rin-jee eft-ir luhg-reg-lun-ee) Police!  Løgregla! (Luhg-reg-la) Stop! Thief!  Steðga! Tjóvur! (Stey-ga! Choh-vur!) I need your help.  Eg tørvi tíni hjálp. (Ey tuhr-vi tooin-eh hyolp) It's an emergency!  Hetta er ein neyðstøða! (Hett-a er ayn nuy-stuh-a!) I'm lost.  Eg eri vilst/ur (f/m). (Ey er-ee vilst-/ur) I lost my bag.  Eg havi mist mína tasku. (Ey ha-vee mist mooi-nah tash-oo) I lost my wallet.  Eg havi mist min pengapung. (Ey hav-ee mee-st meen peng-a-pung) I'm sick.  Eg eri sjúk/ur (f/m). (Ey er-ee shyook-/ur) I've been injured.  Eg eri skædd/ur (f/m). (Ey er-ee shedd/ur) I need a doctor.  Eg tørvi á einum lækni. (Ey tuhr-vee oaa ei-num lek-ni') Can I use your phone?  Kann eg læna telefonina? (Kann ey lye-na te-le-fon-een-a)

Numbers[edit]

NOTE: The numbers 1 to 3 have three gender forms in Faroese, and this gender form changes depending upon whether the number is attached to a masculine, feminine, or neuter word. Only numbers one to three have these gender forms. In addition the numbers one to three change for the four grammatical cases.

half  hálvur(m) /hálv(f) /hálvt(n) (holvur /holv /holvt) third  triðjingur (tree-ying-ur) quarter  fjórðingur (fyoh-ring-ur) less  minni (min-ni) more  meiri/fleiri (mu-ee-ri/flu-ee-ree) Cardinal[edit]

Examples:

(m) Ein maður (ayn ma-ur) "a/one man". (f) Ein kvinna (ayn kvin-a) "a/one woman". (n) Eitt barn (aytt bahrn) "a/one child". 1  ein, (masculine) (ayn) ein, (feminine) (ayn) eitt, (neuter) (aytt) 2  tveir, (masculine) (tvay-r) tvær, (feminine) (tya-r) tvey, (neuter) (tv-u-ee) 3  tríggir, (masculine) (truee-gir) tríggjar, (feminine) (truee-jar) trý, (neuter) (truee) 4  fýra (fuee-ra) 5  fimm (fim) 6  seks (sehks) 7  sjey (shay) 8  átta (otta) 9  níggju (nwi-choo) 10  tíggju (twi-choo) ti (neuter) (ti) 11  ellivu (ehl-ee-voo) 12  tólv (tohlv) 13  trettan (tret-an) 14  fjúrtan (fyoor-tan) 15  fimtan (fim-tan) 16  sekstan (sex-tan) 17  seytjan (suhy-chan) 18  átjan (och-an) 19  nítjan (nuee-chan) 20  tjúgu (choo-u) 21  einogtjúgu (ayn-o-choo-u) 22  tveirogtjúgu (tvay-ro-choo-u) 23  tríggirogtjúgu (truee-gi-ro-choo-u) 30  tretivu (tret-i-voo) 40  fjøruti (fyuh-root-ee) 50  fimti (fim-tee) 60  seksti (sex-tee) 70  sjúti (shoo-tee) 80  áttati (ott-a-tee) 90  níti (nuee-ti) 100  hundrað (hund-ra) 101  hundrað og ein (hund-ra o ayn) 200  tvey hundrað (tvuee hund-ra) 300  trý hundrað (truee hund-ra) 400  fýra hundrað (fuee-ra hund-ra) 1000  túsund (too-sund) 2000  tvey túsund (tvuee too-sund) 100,000  hundrað túsund (hund-ra too-sund) 1,000,000  millión (mee-hlion) 1,000,000,000  miljarður (meel-yar-ur) 1,000,000,000,000  billión (bee-hlion) Ordinal[edit] 1th  fyrsti (masculine) (feer-stee) fyrsta, (feminine) (feer-sta) fyrsta, (neuter) (feer-sta) 2th  annar (masculine) (an-ar) onnur, (feminine) (on-ur) annað, (neuter) (an-a) 3th  triði (masculine) (tree-ee) triða, (feminine) (tree-a) triða, (neuter) (tree-a)

...etc...

4th  fjórði (fjohr-ee) 5th  fimti (feem-ti) 6th  sætti (syat-ee) 7th  sjeyndi (shuen-dee) 8th  áttandi (o-tand-ee) 9th  níggjundi (nuee-jund-ee) 10th  tíggjundi (tuee-jund-ee) 11th  ellivti (ehl-eev-tee) 12th  tólvti (tohlv-tee) 13th  trettandi (tret-and-ee) 14th  fjúrtandi (fyoort-and-ee) 15th  fimtandi (fim-tand-ee) 16th  sekstandi (sex-and-ee) 17th  seytjandi (suee-chand-ee) 18th  átjandi (o-chand-ee) 19th  nítjandi (nuee-chand-ee) 20th  tjúgundi (choo-und-ee) 21th  tjúgundi og fyrsti (choo-und-ee o feer-stee) 22th  tjúgundi og annar (choo-und-ee o an-ar) 23th  tjúgundi og triði (choo-und-ee o tree-ee) 30th  tretivundi (tret-iv-und-ee) 40th  fjørutandi (fyuhr-ut-and-ee) 50th  fimtandi (fim-tand-ee) 60th  sekstandi (sex-tand-ee) 70th  sjútandi (shoo-tand-ee) 80th  áttandi (o-tand-ee) 90th  nítandi (nuee-tand-ee) 100th  hundraðandi (hund-ra-and-ee) 200th  tveyhundraðandi (tvuhy-hund-ra-and-ee) 300th  trýhundraðandi (truee-hund-ra-and-ee) 1000th  túsundandi (too-sund-and-ee) 2000th  tveytúsundandi (tvuhy-too-sund-and-ee) 1,000,000th  milliónandi (meehl-ion-and-ee) 1,000,000,000th  túsund milliónandi (''too-sund meehl-ion-and-ee) 1,000,000,000,000th  billiónandi (beehl-ion-and-ee)

Time[edit]

now  nú (noo) early  árla (aur-la) or tíðliga (ti-ljah) later  eftir (ett-ir) before  fyrr (feer) morning  morgun (morg-un) afternoon  seinnapartur (sayn-a-part-ur) evening  kvøld (kvuhld) night  nátt (nott) Clock time[edit]

The Faroe Islands use the 24hr clock format like most of Europe.

one o'clock AM  klokkan er eitt (klok-an er aytt) two o'clock AM  klokkan er tvey (klok-an er tvuee) noon  á miðdegi (o mi-de-ee) one o'clock PM  klokkan er trettan (klok-an er tret-an) two o'clock PM  klokkan er fjúrtan (klok-an er fyoor-tan) midnight  midnátt (mid-nott) Duration[edit] _____ minute(s)  _____ minuttur (meen-oo-tur) Plural; minuttir (meen-oo-tir) _____ hour(s)  _____ tími(singular) (tuee-mee) Plural; tímar (tuee-mar) _____ day(s)  _____ dagur (da-ur) Plural; dagar (da-ar) _____ week(s)  _____ vika (veek-a) Plural; vikur (veek-ur) _____ month(s)  _____ mánaður (mon-a-ur) Plural; mánaðir (mon-a-ir) _____ year(s)  _____ ár (awr) Days[edit] today  í dag (uee dya) yesterday  í gjár (uee gyor) tomorrow  í morgin (uee mor-gin) this week  hesa vikuna (he-sa veek-u-na) last week  í siðstu viku (uee see-stu vee-ku) next week  næstu viku (nya-stu vee-ku) Sunday  Sunnudagur (sun-u-da-ur) Monday  Mánadagur (mon-a-da-ur) Tuesday  Týsdagur (tuees-da-ur) Wednesday  Mikudagur (mee-ku-da-ur) Thursday  Hósdagur (hohs-da-ur) Friday  Fríggjadagur (fruee-ja-da-ur) Saturday  Leygardagur (luee-gar-da-ur) Months[edit] January  Januar (jan-oo-ar) February  Februar (feb-roo-ar) March  Mars (marss) April  Apríl (ap-ruel) May  Mai (migh) June  Juni (yun-ee) July  Juli (yul-ee) August  August (a-gust) September  September (sept-em-bir) October  Oktober (Okt-o-bir) November  November (nov-em-bir) December  Desember (des-em-bir) Writing time and date[edit]

DATE: The date in Faroese is written in the dd/mm/yyyy format.

Long date

Leygardagur 05. apríl 2008 Saturday 5th April 2008

Short date

05-04-2008 05/04-2008

Time

Written: klokkan 07.05 Spoken: "klokkan er fimm minuttar yvir sjey" (Klock-an er fim meen-u-tar ee-vir shey) Literal Meaning: "The clock is five minutes after seven."

Colors[edit]

black  svartur (svarsh-tur) white  hvítur (kvuee-tur) gray  gráur (gro-ur) red  reytt (reyt) blue  blátt (bloaat) yellow  gult (gult) green  grønt (gruhnt) orange  appelsingult (ap-el-sin-gult) purple  lilla (lee-hla) brown  brúnt (broont)

Transportation[edit]

Note: There are no trains in the Faroe Islands.

Bus[edit] A single ticket to _____.  Kundi eg fingið einvegis ferðasil til _____? (Kun-dee eh finj-ee ayn-vay-ees fer-a-seel teel _____?) A return ticket to _____.  Kundi eg fingið ferðasil aftur og fram til _____? (Kun-dee eh finj-ee fer-a-seel aft-ur o fram teel _____?) How much does that cost?  Hvat kostar tað? (Kvat kost-ar tay?) Where does this bus go?  Hvar fer bussurin? (Kvar fer buss-ur-in?) Where is the bus to _____?  Hvar er bussurin til _____? (Kvar fer buss-ur-een teel _____?) Does this bus stop at _____?  Steðgar bussurin hjá _____? (Ste-ar buss-ur-een hjoa _____?) When does the bus leave?  Nær fer bussurin? (Nyer fer buss-ur-een?) When does the bus leave for _____?  Nær fer bussurin til _____? (Nyer fer buss-ur-een teel _____?) When does the bus arrive?  Nær kemur bussurin? (Nyer kem-ur buss-ur-een?) When will the bus arrive in _____?  Nær kemur bussurin í _____? (Nyar kem-ur buss-ur-een uee _____?)

Boat[edit]

Which harbour is next?  Hvor er næsta havn? (Kvor ehr nya-sta havn?) Is this the ferry for _____?  Er hetta ferjan til _____? (Ehr het-a fer-yan teel _____?) Directions[edit] How do I get to _____?  Hvussu komi eg til _____? (Kvussu kom-i ey till) ...the port?  ...havnið? (haun-iy') ...the bus stop?  ...bussteðgiplássið? (...) ...the airport?  ...flogvøllurin? (flog-vhu-tlu-rin') ...the youth hostel?  ...vallarheimið? (van-tlar-heim-iy) ...the _____ hotel?  ... _____ hotellið? (...) ...the American/Canadian/Australian/British consulate?  ...Ameriskt/Kanadiskt/Avstraliskt/Breskt konsúlatið? (...) Where are there a lot of...  Hvar er mangt... (...) ...hotels?  ...hotell? (...) ...restaurants?  ...matstovur? (...) ...bars?  ...drykkjustovur? (...) ...sites to see?  ...staðir verur at síggja? (...) Can you show me on the map?  Kunnu tygum vísa mær á kortinum? (...) street  breyt (...) Turn left.  Fær vinstru. (...) Turn right.  Fær høgru. (...) left  vinstra (...) right  høgri (...) straight ahead  Beint fram (...) towards the _____  til _____ (...) past the _____  framvið _____ (...) before the _____  á undan _____ (...) opposite (the) _____  á ímóti _____ (...) Watch for the _____.  at tykja _____. (...) north  norður (...) south  suður (...) east  eystur (...) west  vestur (...) uphill  upp (...) downhill  niður (...) Taxi[edit] Taxi!  Taxi! (Tax-ee!) Take me to _____, please.  Tak meg til _____, gerið so væl. (Tak meh teel _____, je-ree soh vyal) How much does it cost to get to _____?  Hvat kostar tað til _____? (Kvat kost-ar tya teel _____?) Take me there, please.  Tak meg til higar, gerið so væl. (Tak meh teel hyar, je-ree soh vyal)

Lodging[edit]

Do you have any rooms available?  Eru nøkur leys kømur? (Eh-roo nuhk-ur luhys kuhm-ur) How much is a room for one person/two people?  Hvat kostar ein einkultkamar/dupultkamar? (Kvat kost-ar ayn-kult-kam-ar/dup-ult-kam-ar?) Does the room come with...  Kemur tað við... (Kem-ur tya vuhy...) ...bedsheets?  ...songløkum? (song-luhk-um) ...a bathroom?  ...bað? (bya) ...a telephone?  ...einari telefon? (ayn-ar-ee tel-eh-fon) ...a TV?  ...einum sjónvarpi? (...) May I see the room first?  Kann eg sleppa at síggja tað? (Kan eh slep-a at suhy-ja tya?) Do you have anything quieter?  Eru nøkur við stillari kami? (Eh-roo nuhk-ur vuhy stihl-ar-ee kam-ee?) ...bigger?  ...stórari? (stur-ar-ee?) ...cleaner?  ...reinari? (rayn-ar-ee?) ...cheaper?  ...bíligari? (buhy-lee-ar-ee?) OK, I'll take it.  Tað er fínt, eg taki tað. (Tya ehr fuhynt, eh tak-ee tya) I will stay for _____ night(s).  Eg steðgi í _____ nátt/nætur. (Eh steh-ee uhy _____ nott/nyat-ur) Can you suggest another hotel?  Kunna tit bjóða annað hotell? (Kun-a teet bju-a yana hotehl?) Do you have a safe?  Hava tit trygg? (Hav-a teet treeg?) ...lockers?  ...skáp? (skop?) Is breakfast/supper included?  Er morgunmatur/døgurði uppi í? (Ehr morg-un-mat-ur/duh-ur-ee upp-ee uhy?) What time is breakfast/supper?  Nær er morgunmatur/døgurði? (Nyar ehr morg-un-mat-ur/duh-ur-ee upp-ee?) Please clean my room.  Kunna tit reinsa kamar mín? (Kun-a teet rayn-sa kam-ar muhyn?) Can you wake me at _____? | Kunna tit vakna meg klokkan _____? (Kun-a teet vak-na meh klok-an _____?) I want to check out.  Kann eg fáa rokningina? (Kan eh fo-a rok-neeng-een-a?)

Money[edit]

Do you accept American/Australian/Canadian dollars?  Samtykkja tit Ameriskar/Avstraliskar/Kanadiskar dollarar? (Sam-teech-ah teet am-er-eesh-ar/av-stral-ee-shar/kan-ad-eesh-ar dohl-ar-ar?) Do you accept British pounds?  Samtykkja tit Breskar pund? (Sam-teech-ah teet bresh-ar pund) Do you accept credit cards?  Samtykkja tit gjaldkort? (Sam-teech-ah teet gyald-kohrt?) Can you change money for me?  Kunna tit hjálpa meg at broyta pening? (Kun-a teet hjolp-a meh at broy-ta pen-ing?) Where can I get money changed?  Hvar kann eg broyta pening? (Kvar kan eh broy-ta pen-ing?) Can you change a traveler's cheque for me?  Kunna tit broyta ferðapening fyri meg? (Kun-a teet broy-ta fer-a-pen-ing fee-ree meh?) Where can I get a traveler's cheque changed?  Hvar kann eg broyta ferðapening? (Kvar kan eh broy-ta fer-a-pen-ing?) What is the exchange rate?  Hvat er kursurin fyri ___? (Kvat ehr kur-sur-een fee-ree ___?) Where is an ATM?  Hvar er ATM? (Hvar ehr ah-te-em?)

Eating[edit]

A table for one person/two people, please.  A table for one person/two people, please. (...) Can I look at the menu, please?  Can I look at the menu, please? (...) Can I look in the kitchen?  Can I look in the kitchen? (...) Is there a house specialty?  Is there a house specialty? (...) Is there a local specialty?  Is there a local specialty? (...) I'm a vegetarian.  I'm a vegetarian. (...) I don't eat pork.  I don't eat pork. (...) I don't eat beef.  I don't eat beef. (...) I only eat kosher food.  I only eat kosher food. (...) Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)  Can you make it "lite", please? (...) fixed-price meal  fixed-price meal (...) a la carte  a la carte (...) breakfast  breakfast (...) lunch  lunch (...) tea (meal)  tea (...) supper  supper (...) I want _____.  I want _____. (...) I want a dish containing _____.  I want a dish containing _____. (...) chicken  chicken (...) beef  beef (...) fish  fish (...) ham  ham (...) sausage  sausage (...) cheese  cheese (...) eggs  eggs (...) salad  salad (...) (fresh) vegetables  (fresh) vegetables (...) (fresh) fruit  (fresh) fruit (...) bread  breyd (...) toast  toast (...) noodles  noodles (...) rice  rice (...) beans  beans (...) May I have a glass of _____?  May I have a glass of _____? (...) May I have a cup of _____?  May I have a cup of _____? (...) May I have a bottle of _____?  May I have a bottle of _____? (...) coffee  Kaffi (...) tea (drink)  tea (...) juice  juice (...) (bubbly) water  water (...) water  vatn (...) beer  beer (...) red/white wine  red/white wine (...) May I have some _____?  May I have some _____? (...) salt  salt (...) black pepper  svart pipar (...) butter  butter (...) Excuse me, waiter? (getting attention of server) Excuse me, waiter? (...) I'm finished.  I'm finished. (...) It was delicious.  It was delicious. (...) Please clear the plates.  Please clear the plates. (...) The bill, please.  The bill, please. (...)

Bars[edit]

Shopping[edit]

Driving[edit]

Authority[edit]

This is a usable phrasebook. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use it to get by, but please plunge forward and help it grow!